■ L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
SWiVel Stand ■ Image shown may differ from your TV.
Ad esempio, l’URL o il nome del tuo blog non è il nome di una persona diversa da te o dalla tua azienda diversa dalla tua; e
For example, your blog’s URL or name is not the name of a person other than yourself or company other than your own; and
Stiamo prendendo parte ad una realtà che è diversa dalla vita quotidiana alla quale siamo abituati.
We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to.
Mi ha raccontato una storia un po' diversa dalla sua.
His story is a little different from yours
La mia storia non è diversa dalla storia di altri.
My story is no different than anyone else's story.
È una sostanza molto diversa, dalla carica troppo elevata.
Well, it's a very different substance. It's too highly charged.
La mia esperienza con la telepatia enarana è molto diversa dalla sua.
My experience with the Enarans' telepathy seems to be very different from yours.
Non è detto che un'opinione diversa dalla tua non sia valida.
Other viewpoints than yours may be valid, you know.
Ma immagina una vita... diversa dalla tua... in cui i tuoi ricordi non sono solo tuoi... ma sono condivisi con tutti quelli della tua razza.
But imagine a life alien to yours in which your memories were not your own but those shared by every other of your kind.
Allora forse la ragione per cui lei è qui non è molto diversa dalla mia.
Then perhaps the reason you are here is not so different than the reason I am here.
Questa e' diversa dalla radiazione emessa dalle creature interdimensionali?
This is different from the radiation given off by the interdimensional creatures?
La mia magia e' solo un po' diversa dalla tua, tutto qui.
My magic's just a little different from yours, that's all.
L'uomo a cui siete venuti a dare l'ultimo saluto, era incapace di ammettere ogni opinione diversa dalla sua.
This man you're eager to pay homage to, he was incapable of admitting any point of view but his own.
Usiamo una ligàsi diversa dalla T4, la creiamo.
So what? We'll use a ligase other than T4. We'll make them.
Perché la sua definizione potrebbe essere diversa dalla mia.
Because his definition might not be the same as mine.
Vi posso assicurare, il piacere è cosa molto diversa dalla felicità.
I can assure you, pleasure is very different from happiness.
Il nostro sito non deve essere inquadrato in nessun altro sito, e l’utente non può creare un collegamento a qualsiasi parte del nostro sito diversa dalla home page.
Our site must not be framed by any other site, nor may you create a link to any part of our site other than the home page.
Cosa rende la mia imitazione intelligente di vita diversa dalla loro?
What makes my clever imitation of life any different from theirs?
La lingua del mio corso OLS può essere diversa dalla lingua del test di valutazione?
Can the language of my OLS language course be different to that of my language assessment?
Romanoff aveva una missione diversa dalla tua.
Agent Romanoff had a different mission than yours.
La Chiesa Romana Cattolica istituì un sistema di giustizia chiamato Inquisizione il cui solo obiettivo era investigare e torturare chiunque osasse avere una visione diversa dalla loro.
The Roman Catholic Church maintained a system of courts known as the Inquisition, and its sole purpose was to investigate and torment anyone who dared voice views that differed from theirs.
Un'idea diversa dalla mia lo capisco, ma nessuna idea?
People disagreeing with my opinion is one thing, but no opinion?
La sua tecnologia non è così diversa dalla nostra.
You know, his technology's not that different from ours.
o il livello del tasso di comunicazione a distanza, se il costo dell'utilizzo della tecnica di comunicazione a distanza sono calcolati su una base diversa dalla tariffa normale per i mezzi di comunicazione;
the level of the rate for distance communication if the costs for the usage of the technology for distance communication are calculated on another ground than the regular fare for communication
Se concordato, il commerciante garantisce anche che il prodotto è adatto ad una denominazione diversa dalla normale.
If agreed, the Entrepreneur also guarantees that the product is suitable for other than normal use.
La sua situazione e' del tutto diversa dalla tua.
Her situation is completely different to you.
Ho una dentatura diversa dalla tua!
I have a different kind of teeth from you!
Non irragionevole... solo... molto diversa dalla Kahlan Amnell che conosco.
Not unreasonable, just very different from the Kahlan Amnell I know.
La vostra voce e completamente diversa dalla mia.
My lord, your voice is completely different from mine.
E Dio aiuti l'altra persona se ha un'idea diversa dalla mia.
And god help the other person if they have a different idea than me.
Il nostro sito non può essere inserito in frame in nessun altro sito, né è possibile creare un link da qualsiasi parte del nostro sito diversa dalla home page.
Our site must not be framed on any other site, nor may you create a link to any part of our site other than the home page.
l'importo della tariffa per la comunicazione a distanza se i costi di utilizzo della tecnologia per la comunicazione a distanza sono calcolati su una base diversa dalla normale tariffa di base del mezzo di comunicazione utilizzato;
the rate for distance communication, if the cost of using the means of distance communication are calculated on a basis other than the basic fee for the means of communication used;
b) alla destinazione effettiva se diversa dalla destinazione indicata sul titolo; in questo caso l'importo applicabile non è superiore a quello applicabile alla destinazione indicata sul titolo.
(b) for the actual destination if it differs from the destination indicated on the licence, in which case the amount applicable shall not exceed the amount applicable to the destination indicated on the licence.
Questa è la visione Cinese dello stato -- molto, molto diversa dalla nostra.
This is the Chinese view of the state -- very, very different to ours.
Comunque, la pelle del mento ora è diversa dalla precedente.
However, his chin skin doesn't look the same as it did before.
Si rendono conto che in realtà è una fase di sviluppo della vita con il suo significato -- una diversa dalla fase intermedia come l'adolescenza lo è dall'infanzia.
They realize that this is actually a developmental stage of life with its own significance, as different from midlife as adolescence is from childhood.
Credo che si tratti di un cambiamento di tale ampiezza che i vostri nipoti e pronipoti potrebbero diventare una specie molto diversa dalla vostra.
And I think that's such an order of magnitude change that your grandkids or your great-grandkids may be a species very different from you.
La risata dello scimpanzé sembra diversa dalla nostra, ma utilizza alcuni dei nostri stessi movimenti muscolari.
Chimpanzee laughter looks different from ours, but uses some of the same muscle movements.
Ma sono anche convinta che il mio disturbo post-traumatico da stress sia diverso dal vostro, o che la mia ansia o tristezza sia diversa dalla vostra.
But I also do not think that my PTSD is like your PTSD, or that my anxiety or that my sadness is like yours.
La Rivoluzione dell'Apprendimento Automatico sarà molto diversa dalla Rivoluzione Industriale perché la Rivoluzione dell'Apprendimento Automatico non si assesterà.
The Machine Learning Revolution is going to be very different from the Industrial Revolution, because the Machine Learning Revolution, it never settles down.
E c'è un aspetto speciale, nella tecnologia dell'idea, che la rende diversa dalla tecnologia degli oggetti.
And there's something special about idea technology, that makes it different from the technology of things.
Ciò che rende l'intelligenza dei polpi così sorprendente è il fatto che deriva da una struttura biologica completamente diversa dalla nostra.
And what makes octopus intelligence so amazing is that it comes from a biological structure completely different from ours.
Ora, la fisica del cervello umano non potrebbe essere più diversa dalla fisica di uno di quei getti.
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet.
E, per inciso, la stima dei vostri beni è cosa diversa dalla stima per voi stessi.
And, by the way, your net worth is not the same thing as your self-worth.
La chiamiamo terapia antiangiogenetica, ed è completamente diversa dalla chemioterapia perché colpisce selettivamente i vasi sanguigni che nutrono i tumori.
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy, because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers.
(avete già visto questa slide, quattro anni fa) un parassita che infetta il cervello e induce persino al suicidio per una causa diversa dalla propria salvaguardia genetica.
In other words, we have these hijackers -- you've seen this slide before, from four years ago -- a parasite that infects the brain and induces even suicidal behavior, on behalf of a cause other than one's own genetic fitness.
0.88888478279114s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?